Beethoven Lied Translation
Mon, Apr 4 2011, 5:46AM
Does anyone have an English translation to Beethoven's song " Selbstgespräch, WoO. 114 "? The first line is, "Ich, der mit flatterndem Sinn."
I can give the complete German text if needed.
- Login or register to post comments
- Flag as offensive
Wed, Apr 6 2011, 9:34PM
#2
RE: Beethoven Lied Translation
Olle, thank you for this translation. The actual Lied as sung is much longer, having many repeats and iterations, but this gives me the basic text. Now I just have to apply this to the expanded Lied as sung by Peter Schreier in my 3-CD set. This I can do even with my limited knowledge of German.
Thanks for taking the time to type this out,
Ersel King (USA)
- Login or register to post comments
- Flag as offensive


Here is a translation fron DGG Beethoven edition:
I who, fickle of mind,
have been hostile to love until now
and who would like to remain so,
I, ah! I think I´m in love.
I who once denounced marriage
and only made fun of love
and who is well-practised in inconstancy,
I think I´m in love with Doris.
For ah! since I first saw her,
no other beauty seems as fair,
Ah, the tyrant who rules my desires,
I do indeed think that I love her.
/Kind regards from Olle Cervin (Sweden)